• Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default color
  • cyan color
  • red color
Технический перевод документов. Юридический перевод. Стоимость перевода. Перевод цена.

Translation agency AvisRara


Today we have both individuals and big Russian and foreign companies among our customers. We guarantee efficiency, quality and privacy of the given information to anyone who addresses us whether it is a company or a person. In our database of translators and interpreters, we have specialists in various fields, thus, we put no bounds to the Customer’s choice of subjects and spheres for translation and interpretation. You can make an order in any field of your interest without restrictions.

to contact our online manage by ICQ 194-488-242 or by mail to make a call to +7 (495) 227-98-44 or 8 (916) 299-95-16.

 
There are no translations available.

Технический перевод


Технический перевод является одним из наиболее сложных видов письменного перевода. Стилистика, грамматика и лексика технических текстов узко специфичны. Это особая сфера переводческой деятельности, в которой профессиональное выполнение работы возможно только высококвалифицированными техническими специалистами, хорошо знающими предметную область и ее специфическую терминологию, в достаточной мере владеющими иностранным языком и умеющими грамотно излагать свои мысли на языке перевода.


Над каждым заказом на перевод технического текста в нашем Бюро переводов работает группа специалистов. В нее входят: переводчики с узкопрофессиональным техническим образованием, редактор технических текстов, консультант по терминологии и менеджер, который ведет переговоры с клиентом и координирует работу группы.

 

Read more...
 
There are no translations available.

Перевод сайтов

Перевод сайтов с русского на иностранные языки в нашем Бюро переводов выполняют только носители языка, то есть люди, которые переводят на свой родной язык. Так как корпоративный сайт является основным источником информации о компании, своего рода ее визитной карточкой, ошибки и погрешности в его тексте недопустимы. Необходимо понимать, что лучшее качество перевода достигается, когда переводчик переводит на свой родной язык, и даже самый опытный переводчик не может гарантировать абсолютное качество перевода на неродной язык.

Кроме того, к стилю изложения текстов веб-сайта предъявляются намного более высокие требования, чем ко многим другим текстам. Именно поэтому, при переводе мы всегда четко следуем стилю оригинального текста, прекрасно осознавая, что стиль текста продиктован нацеленностью на специфическую аудиторию, необходимую заказчику.

Read more...
 

Услуги Бюро переводов:

    Translation:

    Descriptions of processes, appliances, devices, medicines; technical documentation translation.Translation of operation manuals, specifications, catalogues. Translation of by-laws, reports, contracts, business-plans.Artistic translation of presentations, trademarks, slogans and advertising copies.Literature of the photo subject;Music and motion pictures;Medicine;Fiction;Texts of law;Finance;Aviation;Journalism;Any other subject on the Customer’s request.

    Translation of web-sites:

    Extraction of information from web-sites. Translation and execution of the translated information in any application of Win 98/2000/XP (MS Word, MS Exel, MS PowerPoint, etc.) to the Customer’s wish.

    Drawings and graphics:

    Translation of any graphic files (gif, jpeg, dwg, etc.) Digital performance of drawings, charts and tables on paper with further execution of the information in any application of Win 98/2000/XP to the Customer’s wish.

    Interpretation including simultaneous interpretation:

    Selection of interpreters for negotiations, exhibitions and conferences. Consecutive interpretation/by listening/at sight.

    Translation of audios and videos:

    Translation of any-type audio/video records - wav, mp3/CD/DVD, etc.

    Editing:

    Artistic cutting and correction of any-style texts (stylistics, grammar).
Why our clients choose us?
    We render translation services regarding documents of any size and complexity, and interpretation services as well from/to the following languages: 

    English; Arabic; Russian; Dutch; Greek; Spanish; Italian; Chinese; Korean; German; Polish; Scandinavian; Turkish; French; Japanese.

Юридический перевод

Все переводчики нашего бюро переводов, которые занимаются юридическим переводом, имеют юридическое образование и большой опыт перевода юридических документов. Кроме этого, все выполненные юридические переводы проходят через этап редактирования юристом. Юридическая документация предназначенная для использования за рубежом проходит вычитку носителем языка.
Постоянно обновляющаяся обширная база юридических терминов, не всегда совпадающая с иностранными - это пожалуй, самая большая проблема в юридическом переводе. Наши специалисты постоянно повышают свою квалификацию в этой области.

Наше бюро переводов занимается всеми видами юридических переводов:

  • перевод законов
  • перевод нормативно–правовых актов
  • перевод договоров
  • перевод учредительных документов
  • перевод юридических заключений
  • перевод налоговых документов
  • перевод бизнес-планов
  • перевод тендерной документации
  • перевод лицензий и сертификатов
  • перевод таможенной документации
  • перевод судебных постановлений и определений
  • перевод исковых заявлений
  • перевод кассационных жалоб
  • перевод нотариальных свидетельств
  • перевод завещаний
  • перевод документов
  • перевод доверенностей.